- ecommerce
- localisation
- multi-currency
- eu-vat
- cross-border-selling
Selling across Europe sounds like flipping a switch: add a few languages, show prices in euros and pounds, done. In practice, a multi-currency, multi-language store adds real cost in three places — translation, currency handling, and VAT compliance — and each one grows with your catalogue. This guide breaks down what those layers actually cost, when they earn their keep, and how to sequence them so you don't overbuild before the demand is there.
The three cost layers
A store that sells cleanly in more than one country carries three separate expenses. They're often bundled together in people's heads, but they scale differently and you can add them one at a time.
- Language (translation and localisation) — turning your product pages, checkout and support content into another language, ideally with local SEO.
- Currency (display and settlement) — showing prices in the shopper's currency and getting paid without losing margin to conversion fees.
- Tax (VAT registration and filing) — charging the right VAT rate for each destination country and remitting it correctly.
You rarely need all three at full strength on day one. A German shopper will happily buy from a euro-priced store; a French shopper is far more likely to convert if the site speaks French. Knowing which layer moves the needle for your market is the whole game.
What the language layer costs
You've got three broad options, and the right one depends on catalogue size and how much you care about ranking in local search.
- Automatic translation apps — tools like Weglot price on word count and number of languages. Plans run from around €15/month at the entry tier up to roughly €79/month for a growing catalogue (about 200,000 words, up to 5 languages), with higher tiers into the hundreds for large stores. The catch is that costs scale with your word count, so a big product catalogue can hit an upgrade cliff faster than expected. (Source: Weglot pricing.)
- Human or hybrid translation — professional translation typically runs €0.09–€0.30 per word depending on the language pair, so a 10,000-word site sits anywhere from a few hundred to a few thousand euros as a one-off, plus ongoing cost as you add products. Nordic and East-Asian languages sit at the top of that range; high-demand European pairs are cheaper. (Source: Smartling / Alconost 2026 rate data.)
- Machine-first, human-polish — auto-translate everything, then have a native speaker fix the pages that matter (top products, checkout, returns policy). This is usually the best value for SMBs: it keeps recurring cost low while protecting the pages where a clumsy phrase costs you a sale.
Whichever route you pick, budget for the ongoing cost, not just the launch. New products, promos and policy changes all need translating again, and that maintenance is where a lot of multilingual projects quietly get expensive. If you're weighing whether a second or third language is even worth it, our multilingual ROI calculator lets you model the extra sales against the added cost before you commit.
What the currency layer costs
Showing local prices is mostly a settings job on modern platforms, but getting paid in another currency carries a conversion fee you should plan around.
- On Shopify Payments, the currency conversion fee is 1.5% in the US and 2% elsewhere (including the EU) on non-domestic-currency orders. From 6 April 2026, Shopify calculates that fee on the gross order amount rather than the net — it doesn't change what the customer pays, but it slightly reduces what you keep. (Source: Shopify Help Centre.)
- Shopify Managed Markets (where Global-e acts as merchant of record and handles duties and taxes for you) is pricier: a 6.5% per-transaction fee covering payment processing plus a 2.5% currency conversion fee. You're paying for compliance and logistics being taken off your plate. (Source: Shopify Help Centre.)
Two practical points. First, a 1.5–2% conversion fee is small enough that showing local prices almost always pays for itself in conversion — shoppers abandon carts when they see an unfamiliar currency. Second, you don't have to price in every currency; the euro covers most of the eurozone, and adding GBP, PLN, SEK or DKK where you have real demand is usually enough.
What the tax layer costs — and why it varies
This is the layer most likely to trip people up, because the rules genuinely differ by country and the rate depends on where your customer is.
The key threshold for EU sellers is €10,000. Below that in total cross-border B2C sales across all EU countries in a calendar year, you can generally charge your home country's VAT rate. Once combined cross-border sales pass €10,000 net per year, you must charge VAT at each destination country's rate — and those rates vary widely across the EU, so there's no single number to quote. (Source: European Commission, VAT One Stop Shop.)
The good news is that you don't have to register for VAT in every country you sell to. The One Stop Shop (OSS) scheme lets you report all your EU cross-border B2C VAT through a single quarterly return in your home member state, which then distributes it. That turns a potential 27-country compliance nightmare into one filing. Registration itself is generally free; the cost is the accountant or software time to file correctly.
A few things to keep straight:
- The €10,000 threshold is a combined EU-wide figure, not per country, and it covers distance sales of goods plus certain digital services.
- Below the threshold, OSS is optional — many small sellers stay on home-country VAT until they grow.
- The UK is outside the EU VAT system, so selling into Britain follows separate UK VAT rules, and vice versa for UK sellers going into the EU.
You can sanity-check what a given order should carry with our EU VAT calculator before you commit to a pricing structure. And if you're still deciding whether extra languages are worth the whole exercise, it's worth reading our take on whether you need a multi-language website to sell across Europe first — the language decision usually drives the rest.
When it's actually worth it
Add complexity where the demand already is, not everywhere at once. A useful order of operations:
- Start with currency where you see cross-border traffic — it's cheap, low-risk, and lifts conversion immediately.
- Add a language only when a specific market shows real interest and the maths works out. One well-localised language beats three half-finished ones.
- Sort VAT/OSS once you're approaching the €10,000 threshold — before, not after, you cross it.
Each of these is a discrete step, which is exactly why you shouldn't treat "going international" as one giant, expensive project. It's part of the broader picture of what a website actually costs in 2026, and the international layers are some of the easiest to add incrementally.
Get it built right
The cheapest way to sell across Europe is to add each layer in the right order, on a platform that handles currency and tax cleanly. If you'd like a store set up so multi-currency and multilingual are switches you can flip when a market is ready — not a rebuild — take a look at our web development service, or book a free consultation and we'll map out which layers are worth it for your specific markets.